"The only way to deal with an unfree world is to become so absolutely free that your very existence is an act of rebellion." - Vladimir Nabokov

$26.900,00

3 cuotas sin interés de $8.966,67
Ver medios de pago
Entregas para el CP: Cambiar CP
Medios de envío
Descripción

Título: La Belleza de Traducir… Poesía

Autora: Natalia Carbajosa

Editorial: Eolas Ediciones

Sinopsis:

La Belleza de Traducir… Poesía es un libro de Natalia Carbajosa que explora la profunda conexión entre la poesía y la traducción. Carbajosa, una destacada traductora y poeta, ofrece en esta obra una reflexión sobre la práctica de traducir poesía, abordando los desafíos y las maravillas que esta tarea implica. A través de sus ensayos, analiza cómo la traducción de poesía no solo es un acto de transferencia lingüística, sino también una forma de reescribir y recrear la obra original, manteniendo su esencia mientras se adapta a un nuevo idioma y contexto cultural.

Características Destacadas:

  • Perspectiva Única: Natalia Carbajosa, con su experiencia como poeta y traductora, brinda una visión única sobre el proceso de traducción.
  • Reflexión: El libro es una meditación sobre la relación entre el traductor, el texto original y el resultado final, invitando al lector a apreciar la complejidad y belleza de este arte.
  • Relevancia Académica y Personal: Ideal tanto para profesionales de la traducción como para amantes de la poesía y las palabras.

Tres Razones para Leer este Libro:

  1. Exploración de la Traducción Poética: Descubre los entresijos del delicado arte de traducir poesía, una disciplina que va más allá de las palabras.
  2. Reflexiones de una Experta: Aprende de una traductora experimentada que comparte su conocimiento y experiencia en cada página.
  3. Inspiración Creativa: Este libro es una fuente de inspiración tanto para poetas como para traductores, ofreciendo nuevas perspectivas sobre la creatividad y la expresión literaria.